译文
唐湾的夫子楼中,不见清歌曼舞的红袖佳人。徽州的古井美酒,让风雅之士再度相聚。楼前零丁洋渺茫无际,百粤江水承载着古老韵味。开辟山川兴办学校,国士从来重视文章。中原名士康宝成,曾经如杯水芥舟般展示渊博学识。继承前贤古圣之道,学问贯通西方与东瀛。常将岁月奉献给书卷,每每为百姓询问不平事。手持蟹螯把酒临风,玉筷银盘金错刀精美非常。座中谁人风采最佳?是天水豪门的郭德茂。西寻东觅徘徊良久,如孤鸿拣尽寒枝般清高。大才小用本是寻常事,以琴书寄托傲世之情自显清高。燕云才子张海鸥,惭愧地随坐末席数说风流。时常凭借美酒表示赏识,隐居康园乐享自由。杏坛之上滔滔不绝论诗赋,心中仰慕马、秦两位少游般的文人。珠江口,龙牙山,斯文之道广阔烂漫。南海从此多了博士学者,阐明经义解答疑惑,让学问如薪火般代代相传。
注释
唐湾夫子楼:指文人雅集之所,唐湾可能为地名或雅称。
清歌舒红袖:清歌指清亮的歌声,红袖指歌女。
徽州古井酒:徽州特产美酒,以古井泉水酿造。
风人雅士:风雅之士,文人墨客。
零丁洋:珠江口外海面,文天祥《过零丁洋》使其闻名。
百粤:古代岭南地区,今广东广西一带。
庠序:古代学校名称,指教育机构。
国士:一国中才能最优秀的人物。
杯水溅中庭:用《庄子》'杯水芥舟'典故,喻学识渊博。
祖述前贤宗古圣:继承先贤和古代圣人的学说。
学通西土与东瀛:学问贯通西方和日本。
持螯把酒:手持蟹螯饮酒,喻闲适雅致。
风吹帽:用孟嘉落帽典故,喻名士风流。
玉箸银盘金错刀:形容宴饮器具精美,金错刀指刀币或餐具。
天水豪门:天水为赵姓郡望,指世家大族。
拣尽寒枝孤鸿缈:化用苏轼'拣尽寒枝不肯栖'句,喻清高自守。
琴书寄傲:以琴书寄托傲世之情。
燕云季子:燕云指华北地区,季子指年少或有才之士。
横青眼:用阮籍青白眼典故,表示赏识。
康园:可能指中山大学校园(康乐园)。
马秦两少游:可能指马一浮、秦观等文人,少游为秦观字。
龙牙山:广东地名,或为虚指。
明经解惑:阐明经义,解答疑惑。
薪火传:薪尽火传,指学问代代相传。
赏析
这首《醉时歌》是一首现代创作的古典风格诗作,以文人雅集为背景,展现了当代学者的风雅情怀。诗歌采用歌行体形式,语言豪放洒脱,意境开阔。全诗通过描写文人聚会、饮酒赋诗的场面,表现了知识分子对传统文化的继承和对学术自由的追求。诗中运用大量典故,如'风吹帽'、'孤鸿缈'、'横青眼'等,显示出作者深厚的古典文学修养。同时将现代学术元素('学通西土与东瀛'、'南海从今多博士')融入传统诗歌形式,体现了古今融合的特色。诗歌最后以'薪火传'作结,表达了文化传承的使命感和责任感,升华了主题。