何事生南国,雄棉道不孤。红妆豪杰伴吾居,岂敢随鸡逐犬上天衢。豆是多情种,人为清白儒。手拈几颗啸江湖,曾道青山宜植万千株。
人生感慨 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 江南 江湖 淡雅 自励 隐士 青山

译文

为何生长在南方,棉花之道并不孤单。红色妆扮的豪杰陪伴我居住,怎敢随波逐流追逐功名利禄。 豆子本是多情的种子,人要做清白的儒士。手中拈着几颗红豆笑傲江湖,曾说青山适宜种植千万株。

注释

南柯子:词牌名,又名南歌子、春宵曲等。
红豆:又称相思子,象征相思之情。
南国:指中国南方地区,红豆主要生长地。
雄棉:指棉花,此处与红豆对仗。
红妆豪杰:既指红豆的红色,又暗喻有气节的女性。
天衢:天空广阔如大道,指仕途高位。
清白儒:品行高洁的儒士。
啸江湖:指隐居江湖,自由自在的生活。

赏析

这首词以红豆为意象,表达了作者高洁的品格和超脱世俗的情怀。上阕通过'雄棉道不孤'展现坚守信念的执着,'红妆豪杰'既写红豆之色,又暗喻志同道合者。下阕'豆是多情种,人为清白儒'形成巧妙对仗,既写红豆特性,又表明做人准则。结尾'手拈几颗啸江湖'展现洒脱不羁的隐士风范,'青山宜植万千株'则寄托了推广高尚品德的理想。全词语言凝练,意象鲜明,情感真挚。