译文
多年来漂泊流离四处寻找居所,人生如过客般感到没有根基。 在京城只能依靠皇恩庇护生存,勉强活着仍应当歌颂圣明恩德。 万里路途遥远身体渐渐疲惫,满腹诗书学问需要重新温习。 西北方向有十三座帝王陵墓,何时能在清明时节祭奠一杯酒。
注释
问舍门:询问房舍,指寻找居所。
浮生:短暂无常的人生。
无根:没有根基,漂泊不定。
长安:古都,代指京城。
龙泽:帝王的恩泽。
苟活:勉强生存。
五车书:形容读书多,学识渊博。
帝陵:帝王陵墓。
奠一樽:祭奠一杯酒。
赏析
这首诗以深沉悲凉的笔调抒发了漂泊无依的人生感慨。首联'数载飘流问舍门,浮生为客感无根'直抒胸臆,点明长期漂泊、居无定所的困境。颔联'长安只合归龙泽,苟活犹当颂圣恩'既表达了对皇权的依附,又暗含无奈与讽刺。颈联'万里路遥身渐怠,五车书满意重温'通过身体疲惫与学识丰富的对比,展现文人内心的矛盾。尾联'帝陵西北十三座,何日清明奠一樽'以帝陵意象收束,表达对故土的思念与归隐的渴望,意境苍凉深远。