译文
斜靠书案心神已飞向隐士居住的山林,兰花畦翠竹径掩映在碧云深处。主人虽忙碌却怀有闲适心境。 清风吹拂素衣带来远方的天籁,如花妙口启动清雅的吟诵。倚着云霞弹奏七弦古琴。
注释
欹案:斜靠书案。欹,倾斜。
处士岑:指隐士的山林。处士,隐居不仕的文人;岑,小而高的山。
兰畦:种植兰花的田园。畦,田园中分成的小区。
碧云深:形容云雾缭绕的深山景色。
素襟:素色的衣襟,指朴素淡雅的衣着。
远籁:远处的天籁之音。籁,自然界的声音。
绣口:形容文辞优美,语出李白'粲花之论,绣口之文'。
清吟:清雅地吟诵诗歌。
七弦琴:古琴,因有七根弦而得名,古代文人雅士必备乐器。
赏析
这首词描绘了一幅文人雅士的隐逸生活图景。上片通过'欹案神驰'的细节,表现主人公虽身处尘世却心向山林的精神境界。'兰畦竹径碧云深'以简练笔触勾勒出清幽的隐居环境,兰竹象征高洁品格。下片'风拂素襟'、'花开绣口'运用通感手法,将视觉、听觉、触觉融为一体,营造出空灵雅致的意境。结尾'倚云为按七弦琴'更是神来之笔,将琴声与云霞相融,达到天人合一的艺术境界。全词语言清丽,意境深远,展现了传统文人的精神追求和审美情趣。