译文
诗词的趣味与禅意如水乳交融般完美结合。世间才女众多,但有几人能与你相比?让西江的白头老翁都羡慕不已。 在网络上相知却一直欠缺见面机会,今日在京城初次相聚却温暖了三个寒冬。上天让凛冽的寒风都变成了温和的春风。
注释
浣溪沙:词牌名,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
唤云:友人名号,应为作者网络结识的诗友。
悭一面:缺少一面之缘。悭,欠缺、缺少。
京华:指京城北京。
盘桓竟日:逗留了一整天。盘桓,徘徊、逗留。
栗烈:凛冽,形容严寒。《诗经·豳风·七月》有'二之日栗烈'。
和风:温和的风,与'栗烈'形成对比。
赏析
这首词以现代网络交友为背景,却运用古典词牌和传统意象,展现了古今交融的艺术特色。上片通过'诗趣禅机水乳融'的比喻,高度赞美友人的文学修养和 spiritual 境界;'西江羡煞白头翁'用典故衬托才女之难得。下片纪实性地描写网络相识到现实相会的过程,'悭一面'与'暖三冬'形成强烈对比,最后'天教栗烈变和风'既写实景又寓深情,将严寒天气因友情而变得温暖的意境表达得淋漓尽致。全词语言凝练,情感真挚,在传统词体中注入现代生活内容,体现了古典诗词的生命力。