译文
十年前的往事早已深藏心底,如今混迹于当代贤达墨客之堂。 往昔行迹如同行尸走肉不堪回首,当今贤士却不容我改过自新。 早知赌博习性与心性息息相关,暂且借这黄粱美梦维持基本生计。 兄台才高八斗如有神助,就像杜甫的酒债一样寻常可见。
注释
拾梦斋:友人书斋名,暗示文人雅集之所。
前迹:过往行迹,指作者曾经的经历或身份。
尸走肉:行尸走肉,比喻碌碌无为的状态。
从良:本指妓女改邪归正,此处幽默自嘲。
黄粱:黄粱梦,典出《枕中记》,喻虚幻之事。
稻粱:基本生计,语出杜甫"顾惟蝼蚁辈,但自求其穴,胡为慕大鲸,辄拟偃溟渤?以兹误生理,独耻事干谒"。
少陵酒债:杜甫自称少陵野老,其《曲江二首》有"酒债寻常行处有"句。
赏析
这首七律以幽默自嘲的笔调,抒发文人间赌酒嬉戏的雅趣。诗人巧妙运用对比手法,将"前迹"与"今贤"、"赌性"与"心性"、"黄粱"与"稻粱"形成鲜明对照,展现文人放达洒脱的生活态度。尾联用杜甫典故意在夸赞友人才情,同时化解赌输的尴尬。全诗语言诙谐而不失雅致,用典自然贴切,体现了传统文人的交往方式和精神境界。