译文
深秋时节柳叶枯黄蝉声已歇,雾霾笼罩的京城偶然放晴。 慈悲庵仿佛在嘲笑我们这些寻梦之客,最终只在墙上空留姓名。
注释
偕:一同,共同。
启宇、仁德、金水:当代诗人杨启宇、王仁德、金水,作者诗友。
陶然亭:北京名胜,清代建亭,取白居易诗“更待菊黄家酿熟,共君一醉一陶然”意。
漫成:随意写成。
柳老:柳树凋零,指深秋景象。
霾都:指北京,因常有雾霾天气故称。
慈悲庵:陶然亭内古刹,始建于元代。
哂:微笑,此处含讥讽意。
华胥客:《列子》载黄帝梦游华胥国,后指梦游之人。
壁上名:题写在墙壁上的姓名。
赏析
此诗以深秋陶然亭之游为背景,通过“柳老”“蝉不鸣”“霾都”等意象营造出萧瑟朦胧的意境。后两句以慈悲庵的拟人化视角,对文人题壁行为进行深刻反思,暗含对虚名与现实的哲学思考。诗中“哂”字精妙传神,既写古刹超然之态,又寓含对世俗行为的温和批判,体现当代旧体诗将传统意境与现代生活融合的艺术特色。