于八桂入滇谢蒙族普辉兄馈赠烟具 - 张力夫
《于八桂入滇谢蒙族普辉兄馈赠烟具》是由当代诗人张力夫创作的一首五言律诗、人生感慨、友人、友情酬赠、叙事古诗词,立即解读《十万山飞度,无须假雁鸿》的名句。
原文
十万山飞度,无须假雁鸿。
嗟君备殊物,慰我此飘蓬。
萧散滇南雨,悠长蒙古风。
仙湖得一快,对把水烟筒。
嗟君备殊物,慰我此飘蓬。
萧散滇南雨,悠长蒙古风。
仙湖得一快,对把水烟筒。
译文
飞越十万大山而来,无需借助鸿雁传书。 感叹您准备了特别的礼物,慰藉我漂泊的旅途。 滇南细雨萧疏飘洒,蒙古长风悠远绵长。 在仙湖旁得此惬意,相对把玩水烟筒。
赏析
本诗以简练的笔触描绘了跨越地域的文化交流。前两联通过'十万山飞度'与'无须假雁鸿'的对比,既表现了旅途遥远,又突出了当面赠礼的真挚。'萧散滇南雨,悠长蒙古风'一联巧妙将云南雨景与蒙古风情相对照,形成南北文化交融的意境。尾联'对把水烟筒'生动刻画了友人相聚的温馨场景,用具象的地方特色物品承载深厚的情谊。全诗语言质朴而意境深远,体现了中华民族大家庭的团结友爱。
注释
十万山:指广西十万大山山脉,形容路途艰险遥远。
雁鸿:古代指代书信,源自鸿雁传书典故。
飘蓬:如飘飞的蓬草,比喻漂泊不定的生活。
萧散:形容雨丝稀疏飘洒的样子。
滇南:云南南部地区。
蒙古风:指蒙古族的文化风情。
仙湖:可能指云南滇池或抚仙湖。
水烟筒:云南特色的吸烟器具,用竹筒制成。
背景
此诗创作于现代,记录了一位旅行者从广西(八桂)进入云南(滇)途中,受到蒙古族朋友普辉赠送烟具的真实经历。反映了当代中国各民族之间的文化交流与深厚情谊,展现了多民族大家庭和谐共处的美好图景。