译文
听说双尖峰景色清新秀丽,便振奋精神准备登山一试。 雨后山间小径流水潺潺,寒露中的山花还未等到春天绽放。 石上还残留着一局未下完的棋,天边已见证过千万次月升月落。 待到将来心情愉快重游之日,定要手持香枝前来拜访故友。
注释
双尖:指双尖峰,山峰名称,因两峰并峙如尖而得名。
腰脚:代指身体和腿脚,此处指登山的能力。
野径:山野小路。
未及春:指山花因寒冷还未到盛开时节。
残棋一局:石上残留的棋盘痕迹,暗示曾有隐士在此对弈。
坠月千轮:形容无数个月亮升起又落下,喻指时光流逝。
香枝:可能指香烛或花枝,用于祭祀或访友的礼物。
赏析
本诗以登山为线索,展现了一种超脱尘世、寄情山水的隐逸情怀。首联以'闻说'起笔,表现对自然景色的向往;颔联通过'雨多野径'、'露冷山花'的细腻描写,勾勒出山间清幽冷寂的意境;颈联'残棋一局'、'坠月千轮'运用时空对比,既有具体物象的刻画,又有宇宙时空的宏大想象,形成强烈的艺术张力;尾联表达重游的愿望,'手把香枝'的意象既显虔诚又带几分仙气。全诗语言清丽,意境空灵,在山水描写中蕴含对人生、时光的深刻感悟。