译文
怀抱美玉之说自古就被认为迂腐,眼前的事物终究难以预料。 多次遭遇谈虎色变的险境才相信确有其事,半路回衙的传言却纯属乌有。 一片树叶怎能遮挡远望的视线,十年时间足以辨明强加的诬陷。 平生将宠辱看作寻常之事,本不该效仿他人为穷途末路而哭泣。
注释
抱璞:典出《韩非子·和氏》,指怀才不遇或保持本色。
迂:迂腐,不切实际。
虞:预料,防备。
三遭谈虎:多次遭遇危险或谣言,典出《二程遗书》"谈虎色变"。
回衙:返回官府,指官场事务。
一叶障目:成语,比喻被局部现象迷惑。
强诬:强加的诬陷罪名。
末途:穷途末路。
赏析
这首诗展现了作者面对人生困境的豁达态度和坚定品格。首联以'抱璞'典故自喻,表达怀才不遇的感慨;颔联通过'谈虎'与'回衙'的对比,揭示世态炎凉;颈联以一叶障目为喻,表明时间终将证明清白;尾联直抒胸臆,展现宠辱不惊的人生态度。全诗用典恰当,对仗工整,情感层层递进,体现了传统士大夫的操守和风骨。