译文
你难道没有看见昆仑山高耸入云仿佛近在咫尺,飞来的雪花大如席子。山中有一株盘古时代的古老梅树,枝干横亘天空如同铁铸。冰冻的雷声震裂天地,那景象何等壮观难以企及。六龙哀鸣乱云崩裂,悬挂的冰凌百丈森然矗立。北斗星柄倒转星象变动,浩荡的天风越吹越急。珍珠般的花蕾幻化成六出雪花,飞向人间报告春天的消息。人间此时是什么景象,颠倒迷乱在斑斓五色中。华贵的车马扬起路上尘埃,破扫帚的价值堪比连城玉璧。胡管羌笛声音杂乱纷扰,想要渡过江湖却没有舟楫。大雅之声何等寂寞,能与谁谈论高洁品格。勇猛的士人不能坚守,前路如何难以预测。今夜雪中刮起长风,春神赠我生花妙笔。百尺宣纸驰骋狼毫笔,在空中挥洒展现真正奇力。平生第一知己就是梅花,掷笔沉思意境无穷无尽。
注释
壬午岁末:指壬午年年底,古代干支纪年法。
昆仑:神话中的仙山,常代指崇高境界。
盘古:中国古代神话中开天辟地的创世神。
六龙:古代传说中为太阳驾车的六条龙。
斗柄:北斗星的柄部,古代用以指示季节。
六出花:雪花的别称,因雪花呈六角形。
宝马金辂:装饰华丽的车马,指富贵景象。
连城璧:价值连城的玉璧,出自《史记》。
胡管羌笛:少数民族乐器,喻指异域文化。
东君:司春之神,主管春天万物生长。
生花笔:典出“梦笔生花”,喻文才卓越。
溪藤:指宣纸,古代书画用纸。
栗尾:毛笔的一种,用黄鼠狼毛制成。
赏析
这首诗以磅礴的气势描绘岁末大雪中的墨梅画卷,展现了深厚的艺术造诣和哲学思考。开篇用“雪花大如席”的夸张手法,继承李白浪漫主义传统,营造出雄奇壮阔的意境。中间通过“盘古老梅树”、“枝柯横空若铸铁”等意象,将梅花赋予亘古永恒的精神品格。诗中运用大量神话典故和自然意象,形成虚实相生的艺术效果。“大雅一何寂”等句转入对现实社会的批判,体现文人忧患意识。结尾以“生花笔”自喻,表达艺术创作的自省与自信,最终归结到“梅知己”的人格象征,完成从外在景象到内心境界的升华。全诗气势恢宏,语言雄健,在传统咏梅题材中注入了新的精神内涵。