译文
远隔天涯海角,我们共享这晴朗夜空,同一轮清冷的明月。皎洁月光遍洒大地,曾经照耀古人;如今清风又起,我该做些什么?云影在松间移动,泉声在竹林中回响,窗外横斜的瘦影定是梅花。如同箫韶雅乐,依靠诸位贤士携手,才能留住些许美好时光。 时光如乌骓绝尘而去,根本不相信缰绳能够勒回。看柔韧的草根穿透岩石,便知生命自会成长;孤舟渡向远方,自有潮水推送。不需要刻意描绘,不必仔细探寻,春天已在黄莺的翅膀上飞翔。沉思之后,邀约三五好友,一起来倾听惊雷之声。
注释
沁园春:词牌名,双调一百十四字。
凉玉:喻指明月,取清冷如玉之意。
箫韶:舜时乐曲名,泛指高雅音乐。
乌骓:项羽坐骑,喻指时光飞逝不可挽留。
柔根裂石:形容草木生命力顽强,根须可穿透岩石。
赏析
本词以明月起兴,展现时空交融的宏大视野。上阕通过'古人曾照'与'今我何为'的时空对话,引发对生命意义的思考。'云色移松,泉声动竹'营造清幽意境,'瘦影横窗定是梅'更添文人雅趣。下阕以'乌骓'喻时光不可逆,'柔根裂石''孤舟渡远'展现自然力量的不可阻挡。末句'春在黄莺翅上飞'灵动鲜活,'来听惊雷'则暗含对变革的期待。全词融哲思于景语,寓豪情于婉约,展现出现代人对传统词体的创新运用。