原文

同此履霜天,同此思亲夜。
梦到未生时,身在无何野。
不见后来人,不见先行者。
独自仰虚空,涕下何由写?
人生感慨 凄美 夜色 悲壮 抒情 文人 月夜 江南 沉郁 游子 秋景 节令时序 说理 重阳

译文

在这霜露凝结的重阳夜,我们同样思念着远方的亲人。 梦中仿佛回到生命未开始之时,置身于虚无缥缈的境域。 看不见后来的子孙,也寻不到先去的祖先。 独自仰望浩瀚苍穹,泪水潸然而下如何能够抑制?

赏析

此词以重阳夜登高为切入点,展现深邃的时空意识和生命哲思。上片通过'履霜天''思亲夜'营造孤寂氛围,'无何野'的庄子意象将空间拓展至宇宙维度。下片'不见后来人,不见先行者'以对仗形式揭示人类在时间长河中的孤独处境,最终以'仰虚空''涕下'的强烈意象收束,形成情感爆发。全词融合传统节令题材与存在主义思考,在婉约词风中注入哲学深度,展现近代学者词的特质。

注释

履霜天:指深秋时节,语出《诗经·豳风·七月》“九月肃霜”。
重九:农历九月初九重阳节,古人有登高、思亲的习俗。
无何野:指虚无之境,《庄子·逍遥游》“无何有之乡”。
后来人:指后代子孙。
先行者:指已故的先人。
涕下何由写:泪水无法抑制。写,通“泻”,倾泻之意。

背景

此词作于民国时期,作者黄侃作为国学大师,在重阳节登高时寄怀友人之作。时值近代社会变革之际,传统价值体系受到冲击,知识分子普遍产生迷茫感。词中融合西方哲学思想与中国传统意象,反映近代学人在时代变迁中的精神探索。