译文
真正能够浴血奋战独自登上城墙守卫,身经百战未能归来,归来时已为时太晚。 像郭子仪那样空自烦劳借来回纥兵马,女真族人至今仍畏惧顺昌之战的旗帜。 人们竞相传颂张巡许远知晓天道正义,更何况还有张良陈平这样的帝王之师。 想起岘山的堕泪碑令人不禁落泪,战火后的灰烬冷落至今令人疑惑不解。
注释
饮血:指浴血奋战,血战到底。
登陴(pí):登上城墙上女墙,指守城作战。
尚父:指郭子仪,唐朝名将,曾借回纥兵平定安史之乱。
回纥:古代少数民族,曾助唐平定叛乱。
女贞:指女真族,金朝统治者。
顺昌旗:指南宋刘锜在顺昌大破金兵的战旗。
张许:张巡、许远,唐代安史之乱时死守睢阳的忠臣。
良平:张良、陈平,汉代著名谋士。
岘山:在湖北襄阳,晋代羊祜曾在此堕泪碑。
劫灰:佛教语,指劫火后的余灰,喻战乱后的残迹。
赏析
此诗为明末少年英雄夏完淳的代表作之一,通过历史典故的巧妙运用,抒发了深沉的亡国之痛和复国之志。诗中'饮血登陴'的壮烈形象,展现了忠臣义士誓死抗敌的决心。'尚父空烦'、'女贞犹畏'等历史典故的对比,既表达了借用外力的无奈,又彰显了民族正气。尾联'岘山堕泪'、'劫灰冷落'的意象,将个人情感与历史沧桑融为一体,形成了沉郁悲壮的诗歌意境。全诗用典精当,对仗工整,情感真挚,展现了作者深厚的文学功底和炽热的爱国情怀。