译文
放鹤亭前的西湖浅滩,梅花初绽茶花怒放。宛如姑射山的神人携着士女同游。梅花似能懂得人语,有妻有子长久为伴。 舍弃了万千百姓独自隐居而去。林逋的隐逸不及贤士济世的价值。谁能救济苍生谁又能忍受苦难。明了出世与入世的道理。岳王祠里英雄的英姿仍在舞动。
注释
放鹤亭:位于杭州孤山,为宋代隐士林逋放鹤之处。
清浅渚:指西湖浅水沙洲,化用林逋'疏影横斜水清浅'诗意。
姑射仙人:《庄子·逍遥游》中'藐姑射之山,有神人居焉',喻指梅花高洁。
能解语:指梅花似能理解人意。
元元:指百姓、民众。
林逋:北宋著名隐逸诗人,隐居孤山,梅妻鹤子。
三皮羖:三张公羊皮,指秦穆公用五张黑羊皮赎回百里奚的典故,喻指贤士价值。
岳王祠:杭州西湖岳王庙,纪念民族英雄岳飞。
赏析
这首词以孤山访梅为线索,巧妙地将林逋的隐逸生活与岳飞的家国情怀形成对比。上片描绘孤山梅花盛开的清雅景致,用'姑射仙人'的典故烘托梅花的高洁品格,'能解语'赋予梅花灵性。下片笔锋一转,通过'三皮羖'的典故质疑纯粹隐逸的价值,提出'谁济苍生谁耐苦'的深刻命题,最后以岳飞英姿作结,表达了出世与入世、独善与兼济的哲学思考。艺术上运用对比手法,意境由清幽转向深沉,展现了传统士大夫的矛盾心理。