原文

曲折回廊细步过。
长裾曳地似青莎。
姮娥惜起弄云波。
淡扫长眉矜嫩柳,薄烘娇靥笑新荷。
那回情味赚人多。
写景 含蓄 回廊 婉约 婉约派 抒情 文人 柔美 水波 江南 爱情闺怨 闺秀

译文

漫步走过曲折的回廊,长裙曳地如同青色的莎草。宛若嫦娥惜别起身拨弄云波。 淡淡描画的长眉矜持如嫩柳,薄薄烘染的面颊含笑似新荷。那一次的情致韵味令人陶醉难忘。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘了一位优雅女子的仪态风姿。上阕通过'曲折回廊'、'长裾曳地'等意象,营造出婉约含蓄的意境,以'姮娥'喻美人,更添仙气飘逸。下阕集中描写面部妆容,'淡扫长眉'对'薄烘娇靥','矜嫩柳'对'笑新荷',工整的对仗将女子的娇美与自然景物相映衬。全词语言清丽,比喻新颖,通过外在仪态的描写含蓄地传达出内在的情韵,最后一句'那回情味赚人多'点睛之笔,留下无限回味。

注释

浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名。
长裾:长衣襟,指长裙的下摆。
青莎:青色的莎草,形容裙裾轻盈飘逸如草叶。
姮娥:嫦娥,神话中的月宫仙子,此处喻指女子。
云波:如云般流动的水波,指水面涟漪。
淡扫长眉:淡淡地描画眉毛,形容妆容素雅。
娇靥:娇美的面颊。
赚:逗引、招惹,此处意为令人陶醉。

背景

此词具体创作背景不详,从内容和风格判断应出自宋代以后文人手笔。'浣溪沙'作为经典词牌,多用于描写婉约情致和女性之美。词中运用大量传统意象和典故,体现了古代文人对女性美的审美理想和艺术表达方式。