译文
三月的繁花美景不曾错过,新作的词曲交给黄莺歌唱。算来这番情致当属我最多。 水中倒映着红袖女子隐约的身影,绿杨树下马儿在风中轻盈舞动。羞涩相逢时推说是被春色陶醉而脸红。
注释
浣溪纱:词牌名,原为唐代教坊曲名。
烟花:指春日繁花盛开的景象。
付莺歌:交付给黄莺歌唱,喻指新作词曲。
红袖:指女子衣袖,代指女子。
婆娑:盘旋舞动的样子。
春酡:因春色而脸红,酡指饮酒后脸色发红。
赏析
这首词以三月春景为背景,描绘了一幅生动旖旎的春日画卷。上阕写词人沉醉春色、创作新词的情致,『付莺歌』巧妙运用拟人手法,将黄莺化作知音。下阕『红袖波中』与『绿杨风下』形成工整对仗,画面层次丰富,色彩对比鲜明。末句『羞逢推道为春酡』含蓄婉转,将少女的娇羞与春日的醉人完美融合,情感细腻动人。全词语言清丽,意境优美,展现了宋代婉约词的典型风格。