译文
杨花飘飞引我入轻盈梦境,沉醉其中不愿醒来归返。红杏探出墙门,独自占据一片春光绽放枝头。 高楼中人声寂静睡意正浓,这份慵懒困倦有谁知晓。罗帐轻纱微风拂动,伫立窗前生怕鸟鸣惊扰好梦。
注释
杨花:柳絮,杨柳的种子,带有白色绒毛,随风飘散。
引梦:引发梦境,指引人入梦。
不倦毋归:不感到疲倦就不归来,形容沉醉梦境。
垣扉:墙门,围墙的门户。
占得:占据,获得。
眠初重:睡眠初深,刚进入熟睡状态。
慵困:慵懒困倦。
罗帐:丝罗制成的帐幔。
怯鸟啼:害怕鸟鸣声(惊扰好梦)。
赏析
这首词以杨花引梦起兴,营造出春日慵困的意境。上阕写室外春景,杨花轻飞、红杏出墙,生机盎然;下阕转写室内情景,人静眠重、罗帐风微,细腻婉约。全词运用对比手法,外景内情相映成趣,通过'引梦''慵困''怯鸟啼'等词句,将春日午后的闲适与微妙心理刻画得淋漓尽致。语言清新雅致,意象生动,具有典型的婉约词风。