原文

牡丹露重凉鹦鹉,纤月云飞。
笑擪花枝。
欲折无言蝶未知。
良宵旧梦堪惆怅,也抵春归。
花下相期。
猜着闲情密意时。
凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 月夜 柔美 江南 爱情闺怨 花草 闺秀

译文

牡丹花上露水沉重,清凉了鹦鹉的羽衣,纤细的月儿在云间飞逝。含笑轻捏花枝,想要折取却无言,连蝴蝶都未曾察觉。 美好的夜晚让人想起旧梦,实在令人惆怅,却也抵不过春天的归去。曾在花下相约,猜度着那份闲情蜜意的时刻。

赏析

这首词以牡丹花夜为背景,通过细腻的笔触描绘了一幅春夜花月图。上片写景,'露重凉鹦鹉'以物感兴,暗示夜深人静;'笑擪花枝'生动刻画了人物娇羞情态。下片抒情,'良宵旧梦'转入对往事的追忆,'花下相期'点出相思主题。全词运用比兴手法,借物抒情,语言婉约含蓄,意境优美朦胧,通过花、月、露、蝶等意象,巧妙传达出女子细腻幽微的情感世界。

注释

采桑子:词牌名,又名《丑奴儿》《罗敷媚》等,双调四十四字。
擪(yè):用手指按压、轻捏。
纤月:纤细的弯月,指新月。
春归:春天结束,指春去夏来之时。
相期:相约,期待相见。

背景

此词为《杂兴四首》组词中的第三首,创作年代不详。从内容和风格判断,应属明清时期的闺情词作。这类作品多描写女性情感生活,通过自然景物寄托情思,反映了当时文人词创作中对于婉约风格的继承和发展。