译文
新年时节家家户户多有腊肉。集市寂静街道空旷,长时间没有丰盛的菜肴。还剩些陈酒能够一醉方休。醉后言语不再忌讳吉凶祸福。 乡镇上的父亲常常不来。父亲给些白糖,小妹妹露出羞涩神情。双颊泛红偷偷斜眼瞧看。把脸藏在母亲衣襟里面。
注释
新岁:新年,春节。
腊胾(zì):腊肉,腌制风干的肉食。
兼味:多种菜肴,丰盛的饭菜。
旧醅(pēi):陈年的酒,未过滤的酒。
凶吉:祸福吉凶,指过年时的忌讳言语。
乡镇:乡村集镇。
亲爷:父亲,爹爹。
霜饧(táng):白糖,冰糖,白色糖果。
双靥(yè):双颊,脸蛋。
眄睨(miǎn nì):斜眼看,偷偷张望。
衣缘:衣襟,衣角。
赏析
这首词以白描手法描绘乡村新年景象,通过具体的生活细节展现民间过年习俗。上阕写物质匮乏中的年节氛围,'市寂街空'与'还剩旧醅'形成对比,体现百姓在困顿中仍追求节日欢愉的乐观精神。下阕刻画幼女见到父亲时的羞涩情态,'双靥点红'、'面藏衣缘'等细节描写生动传神,将小女孩的娇羞可爱表现得淋漓尽致。全词语言质朴自然,情感真挚动人,具有浓郁的乡土气息和生活韵味。