译文
清凉的秋风渐渐吹来,秋霜已经染白了那座记忆中的小楼。我来到这里却看不见她的身影,人已离去楼阁空荡只剩下满怀愁绪。 在书桌之上,蜀地信笺的端头,往日的痕迹都不肯诉说其中的缘由。百般思索也无法解开这个疑问,只好让相思之情如同蚕茧般将自己紧紧囚禁。
注释
泠风:清凉的风,出自《庄子·齐物论》'泠风则小和'。
秋霜:秋天的霜露,喻指时光流逝。
蜀笺:四川产的精美信纸,古代文人常用书写材料。
旧痕:指信纸上留下的旧日字迹或痕迹。
一茧囚:比喻相思如蚕茧般将人紧紧束缚。
赏析
这首词以秋日怀旧为背景,通过'泠风''秋霜''空楼'等意象营造出凄清寂寥的意境。上阕写景抒情,下阕叙事寄情,运用对比手法突出'人去楼空'的怅惘。'相思一茧囚'的比喻新颖独特,将无形的相思之情具象化为有形的茧缚,深刻表现了思念的缠绵与无奈。全词语言婉约含蓄,情感真挚动人,具有现代仿古诗词的创作特色。