原文

新绿簪枝,酥雨醒薇。
卷帘风,嬉弄春衣。
径边草短,柳上莺啼。
竹篱人家,屠苏饮,月斜西。
客问春长,几日芳菲?叹流年,最易殇衰!遂将心底,存几花期。
任千红紫,都凋了,不声悲。
人生感慨 写景 含蓄 抒情 文人 旷达 春景 春节 晨光 村庄 江南 淡雅 立春 节令时序 花草 说理 隐士

译文

新绿的嫩叶点缀枝头,细腻的春雨唤醒蔷薇。卷起帘栊的春风,嬉戏玩弄着春日的衣衫。小径边的青草尚短,柳树上有黄莺啼鸣。竹篱笆围绕的人家,正饮着屠苏酒,直到月亮西斜。 客人询问春天能有多长,芳菲美景能持续几日?可叹流逝的时光,最容易让人感伤衰老!于是便将心底,珍藏几个花开时节。任凭千万朵红花紫卉,全都凋零飘落,也不发出悲伤的叹息。

赏析

这首词以春日景象为背景,通过细腻的笔触描绘初春的生机盎然。上阕写景,'新绿簪枝'、'酥雨醒薇'等句运用拟人手法,赋予自然景物灵动的生命感。'卷帘风,嬉弄春衣'更是将春风拟人化,生动表现春日的活泼气息。下阕转入抒情,通过客问春长的对话,引出对时光易逝的感慨。最后'任千红紫,都凋了,不声悲'一句,表现出超然物外的豁达心境,与上阕的欢快形成对比,深化了作品的思想内涵。全词语言清新自然,意境深远,在赞美春色的同时,蕴含深刻的人生哲理。

注释

新绿簪枝:新生的嫩绿枝叶如同簪子般点缀在树枝上。
酥雨:形容春雨细腻柔和,如酥油般滋润。
醒薇:使蔷薇苏醒,指春雨催开花朵。
嬉弄春衣:春风嬉戏玩弄着春日的衣衫。
屠苏饮:饮用屠苏酒,古代春节饮用的药酒,有祛邪祈福之意。
芳菲:花草的芳香,指美好的春光。
流年:流逝的时光。
殇衰:伤感叹息衰老。
花期:花朵开放的时期,喻指美好时光。

背景

此词为明代或清代时期的作品,具体创作年代不详。'行香子'为词牌名,双调六十六字,前段八句四平韵,后段八句三平韵。此词表现文人对春日景色的观赏和对时光流逝的感悟,体现了古代文人特有的伤春情怀和人生思考。词中'屠苏饮'的描写反映了古代春节饮屠苏酒的传统习俗。