疏柳寒蝉扰客听。也闻天上雁,两三声。眉头顿为海棠凝。红纤瘦,霜重竟无凭。纤手拾残英。荷锄寻净地,瘗伶仃。绢沙一片裹香馨。伤未已,无寐到三更。
人生感慨 凄美 咏物 咏物抒怀 婉约 幽怨 抒情 文人 江南 秋景 花草 闺秀 黄昏

译文

稀疏柳枝上寒蝉鸣叫扰乱了客居者的心神,又听见天上传来两三声雁鸣。眉头顿时因海棠花的凋零而紧锁,那纤弱的红色花朵,在重霜摧残下竟无所依凭。 用纤细的手拾起残落的花瓣,扛着花锄寻找洁净的土地,埋葬这些孤零零的落花。用一片丝绢包裹住残留的馨香。悲伤尚未停止,辗转难眠直到深夜三更。

注释

疏柳:枝叶稀疏的柳树,点明秋意萧瑟。
寒蝉:秋寒中的蝉鸣,象征悲凉。
天上雁:南飞的大雁,寓离愁别绪。
海棠凝:因海棠凋零而眉头紧锁。
红纤瘦:形容海棠花残红消瘦。
霜重:秋霜浓重,暗示摧残之力。
残英:凋落的花瓣。
荷锄:扛着花锄,仿《红楼梦》葬花情节。
瘗伶仃:埋葬孤零零的花瓣(瘗:埋葬)。
绢沙:丝绢或薄纱,指葬花的包裹物。
香馨:残留的花香。
三更:深夜时分,突出忧伤难眠。

赏析

这首词以葬花为题材,深得《红楼梦》中黛玉葬花之神韵。上片通过疏柳、寒蝉、飞雁等意象营造秋日萧瑟氛围,海棠凋零与霜重无凭的描写,暗喻美好事物的脆弱易逝。下片具体描写葬花过程,'纤手拾残英'、'荷锄寻净地'等动作细腻传神,'绢沙裹香馨'更显对落花的怜惜之情。全词情感婉约凄美,语言清丽典雅,通过葬花这一行为,抒发了对生命易逝、美好难留的深沉感慨,体现了中国古典文学中'伤春悲秋'的传统审美意境。