原文

看你青春入我瞳,娉婷得似玉玲珑。
穿裙刻意挑长短,著粉随心抹淡浓。
愁惫懒,喜从容。
闲来花径数蓬蓬。
枝头中意先轻取,却道输如昨日红。
人生感慨 写景 叙事 含蓄 咏物抒怀 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 枝头 柔美 江南 清新 爱情闺怨 花径 闺秀

译文

看着你青春的容颜映入我的眼帘,姿态美好得如同精雕细琢的美玉。 穿着衣裙时精心挑选长短,涂抹脂粉随心调配浓淡。 忧愁时显得慵懒,欢喜时显得从容。闲来时在花间小路上数着繁盛的花朵。 看中枝头上喜欢的花轻轻摘取,却说比不上昨日那朵红艳。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘了一位青春少女的生动形象。上片通过'入我瞳'、'玉玲珑'等意象,从观察者的视角展现女子的美丽姿态。'穿裙刻意'、'著粉随心'两句生动刻画了少女爱美又率真的天性。下片'愁惫懒,喜从容'通过对比手法,展现女子不同的情绪状态,形象立体鲜活。结尾'枝头中意先轻取,却道输如昨日红'巧妙运用折花细节,既表现了少女的娇俏可爱,又暗含时光易逝、青春难驻的淡淡惆怅,余韵悠长。全词语言清新自然,描写细腻传神,富有生活气息。

注释

背景

这是一首描写青春少女的婉约词作,创作背景不详。从内容和风格判断,应出自明清时期文人手笔,继承了宋代婉约词的创作传统,以细腻的笔触描绘女性形象和情感世界。作品展现了古代文人对青春美的欣赏和赞美,同时也流露出对美好时光易逝的淡淡感伤。