原文

绿染河边柳,莺啼柳上枝。
今天应是看花时。
可采香心做酒、酿相思。
饮尽春三盏,勿留一滴儿。
侬拼醉得像花痴。
也好教人怜惜、莫归迟。
写景 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 女子 婉约 婉约派 抒情 春分 春景 柔美 江南 河边 清明 游子 爱情闺怨 花草 闺秀

译文

河边的柳树染上了新绿,黄莺在柳枝上婉转啼鸣。今天正是赏花的好时节。可以采摘芬芳的花蕊酿酒,酝酿这相思之情。 饮尽这三杯春酒,不要留下一滴。我宁愿醉得像花一样痴迷。也好让人怜惜,不要迟迟不归。

赏析

这首词以春日景象为背景,通过绿柳、莺啼、花香等意象营造出浓郁的春天气息。作者巧妙地将采花酿酒与酝酿相思相结合,运用双关手法表达深挚的情感。下阕通过"拼得一醉"的决绝姿态,展现了为情所困、宁愿沉醉不醒的痴情。语言清新婉约,情感真挚动人,将女子对爱情的渴望与无奈表现得淋漓尽致。整首词节奏轻快,意境优美,具有江南民歌的柔美特色。

注释

南歌子:词牌名,原为唐教坊曲,后用作词牌。
绿染:形容柳叶初生,绿色浸染。
香心:指花朵的芬芳花蕊,也暗指女子的情意。
酿相思:将相思之情如同酿酒般酝酿。
春三盏:指春天的美酒三杯,也暗指春色三分。
侬:吴地方言,指"我"。
花痴:形容醉后如花般痴迷的状态。
莫归迟:不要迟迟不归。

背景

这是一首具有江南民歌风格的词作,可能源于民间传唱或文人仿民歌创作。南歌子作为唐代教坊曲调,在民间广泛流传,多用于表达男女情爱。此词以春日游赏为背景,反映了古代女子在春光美好时节对爱情的向往和期待,体现了民间词作直白率真的情感表达特点。