译文
佛说轮回转世可以更换身躯,遥想这已是来生的景象。犹豫不决心中尚未确定要变成什么形态。双眼都充满惆怅迷惘,这个夜晚向着夜空凝望。 无可奈何独自坐在石阶上,无所事事地数着流星。心中豁然开朗恰逢天明时分。愿意像流星般陨落,即使坠落也要照耀着你。
注释
临江仙:词牌名,双调五十四字,上下片各三平韵。
佛曰:佛教教义中说,指佛经中关于轮回转世的说法。
轮回:佛教术语,指众生生死循环不已。
遐思:悠远地思索或想象。
怅惘:惆怅迷惘,形容因失意而心事重重。
空凝:凝望夜空,茫然若失的样子。
平明:天刚亮的时候。
星陨落:星星坠落,比喻生命的终结。
卿卿:古代夫妻间的爱称,这里指心爱之人。
赏析
这首词以佛教轮回观念为切入点,表达了对来生的遐想和对爱情的执着。上片通过'佛曰轮回'引出主题,'迟疑''怅惘'等词生动刻画了面对轮回选择时的矛盾心理。下片'独坐石阶''点流星'的细节描写,营造出孤寂而浪漫的意境。结尾'愿如星陨落,落也照卿卿'以流星为喻,将爱情的永恒与牺牲精神完美结合,体现了'纵使毁灭也要守护所爱'的深情,意境凄美而感人。全词语言清新自然,情感真挚深沉,将佛理与人情巧妙融合。