译文
桃树杏树的青枝还未绽放花朵,春神故意让百花推迟开放。想要烹煮香茶却缺少新采的茶叶。 于是呼唤晴日春风多多吹拂柳枝,急切催促滋润的春雨快让嫩芽发红。也好让燕子能够顺利回归家园。
注释
浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名。
辛卯年:古代干支纪年,此处指清道光十一年(1831年)。
仲春:春季的第二个月,即农历二月。
东君:司春之神,掌管春天。
群葩:各种花卉。葩,音pā,花。
香茗:清香的好茶。
绾柳:绾,音wǎn,系、盘绕。指春风使柳条缠绕。
酥雨:如酥油般细腻滋润的春雨,出自韩愈《早春呈水部张十八员外》'天街小雨润如酥'。
红芽:指植物的红色嫩芽。
赏析
这首词以仲春时节的微妙景象入手,通过'未著花''晚群葩'等意象,生动描绘了春意渐浓却犹抱琵琶半遮面的独特景致。作者运用拟人手法,将春风春雨赋予人的情感和行动,'唤晴风''催酥雨'等句既表现了盼春的急切心情,又展现了与自然对话的浪漫情怀。结尾'也教燕子好回家'更是将盼春之情推向高潮,体现了人与自然和谐共生的美好愿景。全词语言清新自然,意境优美,充满了对春天的期待与热爱。