原文

媚眼横波有怨丝,缠绵还系牖前枝。
花枝凋在别君时。
今岁棠花开又早,此时人讯寄来迟。
空教憔悴损腰肢。
写景 凄美 女子 婉约 婉约派 幽怨 抒情 春景 江南 爱情闺怨 花景 送别离愁 闺房 闺秀

译文

含情的眼眸中流转着幽怨的思绪,缠绵的情意还系在窗前的花枝。那花枝正是在与你分别时凋零的。 今年的海棠花开得又早,而此时你的音信却来得太迟。空让我因思念而憔悴,腰肢日渐消瘦。

赏析

这首词以女子口吻抒写离愁别绪,情感真挚动人。上片通过'媚眼横波''怨丝''缠绵'等意象,生动刻画了女子含怨带愁的神态。'花枝凋在别君时'一句,借物抒情,将离别的伤感与花枝凋零相映衬。下片以棠花早开反衬人讯迟来,形成强烈对比,突出思念之深。末句'空教憔悴损腰肢'直抒胸臆,将因思念而消瘦的形象刻画得淋漓尽致。全词语言婉约,意境优美,充分展现了婉约词派的艺术特色。

注释

浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名。
媚眼横波:形容女子含情脉脉的眼神如横流的水波。
怨丝:含怨的情思。
牖前枝:窗前的花枝。
棠花:海棠花,古代常用来象征离别思念。
损腰肢:形容因思念而消瘦,腰肢变细。

背景

此词为《浣溪沙四十四首》组词中的第二十七首,具体创作年代和作者已不可考。从内容和风格判断,应出自宋代以后文人模仿花间词风的作品,描写闺中女子对远方情人的思念之情,体现了古代闺怨词的传统主题。