纤指弄桐筝,泉语随莺袅。诉说心中寂寞声,春暮无人晓。字也不成章,词伴人颜老。尺素曾经寄去年,心系归鸿早。
人生感慨 写景 凄美 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春景 江南 清明 爱情闺怨 闺秀 黄昏

译文

纤纤玉指拨弄着桐木古筝, 琴声如泉水流淌伴着黄莺婉转鸣叫。 诉说着心中无尽的寂寞之声, 在这暮春时节却无人知晓。 写的字句难以成章, 作的词曲伴随着容颜渐渐衰老。 书信曾经在去年就已寄出, 心中期盼着归雁早日带来回音。

注释

纤指:纤细的手指,形容女子手指柔美。
桐筝:桐木制作的古筝,音色清越。
泉语:形容琴声如泉水淙淙,清脆悦耳。
莺袅:黄莺鸣叫声婉转悠扬,如袅袅轻烟。
春暮:暮春时节,春季将尽之时。
尺素:古代书信的代称,原指一尺长的绢帛。
归鸿:归来的大雁,古有鸿雁传书之说。

赏析

这首词以细腻婉约的笔触,描绘了暮春时节女子独处深闺的寂寞情怀。上片通过'纤指弄筝'、'泉语莺袅'等意象,以乐景写哀情,用清越的琴声反衬内心的孤寂。下片'字不成章'、'词伴颜老'深刻表现了相思之苦对身心的消磨。结尾'尺素寄去年'与'心系归鸿早'形成时间上的张力,凸显了等待的漫长与期盼的急切。全词语言清丽,意境深远,将春愁与相思巧妙融合,体现了婉约词派的典型风格。