原文

半世风华与岁飧,羸骀无力到云根。
抽簪散发思斗酒,折剑磨锋改解豚。
两眼白曚凭俗诟,百城书破任风翻。
惟余瘦骨丢无处,还借操觚试一论。
七言律诗 中原 人生感慨 凄美 悲壮 抒情 政治抒情 文人 沉郁 自励 隐士

译文

半生风华随岁月流逝如餐饭消耗,像瘦弱劣马无力攀登至高远境界。 摘下发簪散开头发只想畅饮美酒,折断宝剑磨利刀具改为分割猪肉。 双眼昏花任凭世俗诽谤中伤,读破万卷书任随风吹书页翻动。 只剩下这把瘦骨不知丢弃何处,还要借执笔写作试着发一番议论。

赏析

本诗以沉郁顿挫的笔触抒写文人失意之痛。首联以'羸骀'自喻,道出才力不济的无奈;颔联'抽簪散发'与'折剑磨锋'形成强烈对比,展现从仕途到平民的身份转变;颈联'两眼白曚'、'百城书破'写尽读书人饱经世故后的沧桑;尾联'瘦骨丢无处'更是将知识分子在现实中的困境表达得淋漓尽致。全诗多用隐喻象征,语言凝练沉重,在自嘲中透出深刻的人生感悟,体现了传统士大夫在理想与现实矛盾中的典型心态。

注释

岁飧:年岁的饭食,喻指岁月时光。
羸骀:瘦弱的劣马,比喻才能平庸。
云根:高山云雾起处,指高远的目标。
抽簪散发:摘下官簪,散开头发,指弃官归隐。
折剑磨锋:折断宝剑,磨利刀具,喻放弃武功改务农事。
解豚:分割猪肉,指从事普通生计。
白曚:眼睛昏花模糊。
百城书破:读破万卷书,形容读书极多。
操觚:执简写字,指从事写作。
俗诟:世俗的责骂和诽谤。

背景

此诗为古代文人抒怀之作,具体创作年代和作者已不可考。从内容看应出自一位经历仕途坎坷的文人之手,反映了古代知识分子在理想受挫后的复杂心境。这类'无题'诗往往借个人遭遇抒发对时代和社会的感慨,具有普遍的社会意义。