译文
仪态美好地相互守候,仿佛又回到了当年时光。月亮已西沉于花林之间,星辰依然闪烁在天际。两人相伴的身影在月光下变得朦胧模糊,已不复从前。 不知名的花香沁人心脾,身着素衣还担心微风太轻。是否能够收集一夜清澈的露水,储存起来重新酿造这春日的醉人滋味。
注释
盈盈:形容仪态美好,姿态轻盈。
相待:相互对待,此处指深情守候。
月坠芳林:月亮西沉于花木之间,指夜深时分。
双影:月光下的人影,指两人相伴的身影。
迷离:模糊不清,朦胧恍惚。
侵怀:扑面而来,沁人心脾。
花气无名:不知名的花香,泛指各种花香。
素裳:白色的衣裳,喻指月光或清雅装束。
风轻:微风轻拂。
清露:清澈的露水。
贮来:储存起来。
春酲:春日醉意,指美好的醉人感受。
赏析
这首词以细腻婉约的笔触描绘了一幅月夜怀旧的意境图。上片通过'盈盈相待''月坠芳林'等意象,营造出朦胧优美的夜色氛围,'双影迷离都改'一句透露出时光流逝、物是人非的淡淡哀愁。下片'侵怀花气无名'以嗅觉感受增强意境深度,'素裳犹恐风轻'运用反衬手法,表面写恐风轻,实则表现对美好时刻的珍惜。结尾'贮来重酿春酲'以酿酒喻情,将清露与春醉相联系,既富有诗意又深含情感,表达了希望留住美好时光的深切愿望。全词语言清丽,意境幽远,情感含蓄而深沉,体现了晚清词人注重意境营造和语言锤炼的艺术特色。