译文
年复一年为生计奔波居无定所, 儿孙们该在何处为您摆设祭衣。 纵然招魂仪式能让您魂魄归来, 无奈关山阻隔路途万里漫长。
注释
中元:农历七月十五中元节,俗称鬼节,传统祭祖节日。
家祭:家庭祭祀祖先的仪式。
己巳:干支纪年,此处指特定年份。
觅食:寻找食物,此处喻指为生计奔波。
无定方:没有固定的方向和处所。
设衣裳:摆设衣物,指祭祀时陈列供品和衣物。
招魂:召唤亡魂的仪式。
关山万里:形容路途遥远艰险。
赏析
这首诗以中元节家祭为背景,表达了游子无法归乡祭祖的深深遗憾。前两句写生计奔波、居无定所的现实困境,后两句抒发纵然有心招魂却关山阻隔的无奈。语言质朴深沉,通过对‘觅食无定’与‘关山万里’的对比,深刻展现了传统孝道与现实生计的矛盾,体现了中国人慎终追远的传统文化心理。