乱刃交挥处,危冠独坐时。千古赵忠节,慷慨留遗诗。卓卓韩斗瞻,洵足以方之。国界严为防,其心细如丝。周密而坚固,胜过十万师。辟历排空来,技能靡所施。惜哉好身手,茫茫付劫灰。当其危难时,暂辟亦奚奇。卓卓韩斗瞻,矢志终不移。杀身以成仁,忠义张四维。致令袍泽雅,望古长嗟咨。淋漓数行墨,涵咏有馀思。年来风鹤警,私斗日纷驰。安得国中人,同心扶颠危。申甫能再生,威声震华夷。不畏虎狼秦,永奠邦之基。
中原 五言古诗 古迹 咏史怀古 咏物 悲壮 悼亡追思 抒情 政治抒情 文人 武将 沉郁 激昂 边关 颂赞

译文

在刀剑交错的战场上,他戴着高冠独自端坐。 千古流传的赵国忠节之士,慷慨留下不朽诗篇。 卓越的韩斗瞻将军,确实可以与之相提并论。 严守国家边界作为防线,他的心细如发丝。 布置周密而坚固,胜过十万大军。 霹雳般的灾难从天而降,一身武艺无处施展。 可惜啊这身好武艺,茫茫然化作战火灰烬。 当面临危难时刻,暂时的退避又有什么奇怪。 卓越的韩斗瞻将军,矢志不渝始终不移。 舍生取义成就仁德,忠义彰显国家纲纪。 使得军中同僚们,遥望古人长叹不已。 淋漓酣畅的几行墨迹,品味之余令人深思。 近年来风声鹤唳警报不断,内部争斗日益频繁。 如何才能让国中之人,同心协力扶助危局。 希望申伯甫侯这样的贤臣再生,威名震动华夏夷狄。 不畏惧虎狼般的强秦,永远奠定国家根基。

注释

乱刃交挥处:指战场上刀剑交错的激烈战斗场景。
危冠独坐时:戴着高高的官帽独自端坐,形容将领临危不惧。
赵忠节:指赵国忠臣,此处借古喻今。
韩斗瞻:韩大将的名字,斗瞻为其字或号。
洵足以方之:确实可以与之相比。洵,确实;方,比拟。
辟历排空来:霹雳从天而降,比喻突如其来的灾难。辟历同霹雳。
技能靡所施:一身武艺无处施展。
劫灰:佛教语,指劫火后的余灰,引申为战火毁灭。
暂辟亦奚奇:暂时的退避又有什么奇怪。
杀身以成仁:为成就仁德而牺牲生命,语出《论语》。
忠义张四维:忠义彰显国家的纲纪。四维指礼义廉耻。
袍泽雅:军中同僚。袍泽指军人互称。
风鹤警:风声鹤唳的警报,形容局势紧张。
私斗日纷驰:内部争斗日益频繁。
申甫能再生:希望申伯、甫侯这样的贤臣能再世。申甫指周代贤臣。
虎狼秦:比喻凶暴的敌人,典出战国时秦国的虎狼之称。

赏析

这是一首题咏忠烈遗墨的怀古之作,通过对韩大将军遗墨的题咏,歌颂了其忠贞不渝的民族气节和军事才能。诗歌采用五言古体,语言庄重凝练,气势恢宏。前八句描绘将军临危不惧、细密布防的英姿,中间八句写其舍生取义、忠贞不屈的精神,最后八句由古及今,表达对时局的忧虑和对国家复兴的期盼。全诗运用对比手法,将历史与现实交织,个人命运与国家兴衰结合,展现了深厚的家国情怀。'其心细如丝'与'胜过十万师'的对比,'好身手'与'付劫灰'的转折,都增强了艺术感染力。