译文
向东眺望江潭,心中几近绝望。人世间的道路难以跨越。故乡的风光凄惨如愁绪,唯有高大的杨树独自守护着这寂寥的秋日。 与佳人的一次诀别如同流水般逝去,耗尽了我平生的泪水。寒冷的乌云昏暗惨淡地压迫着南方的天空,年复一年,谁还在那渺远的地方追忆着山川故土?
注释
江潭:江边深水处,常指离别之地。
尘路:尘世间的道路,喻人生旅途。
长杨:高大的杨树,秋日落叶更显萧瑟。
佳人:美好的人,指所送别的友人镇晖。
黯惨:昏暗惨淡的样子。
缥缈:隐约不清,遥远莫测。
赏析
这首送别词以凄婉的笔调抒发了深切的离愁别绪。上片通过'江潭东望'、'尘路难越'等意象,营造出空间上的阻隔感;'故园风色惨如愁'巧妙将客观景物与主观情感融合,达到情景交融的境界。下片'佳人一绝如流水'运用比喻手法,将离别之痛与时光流逝相结合,深化了情感的厚重感。结尾'寒云黯惨压南天'以压抑的自然景象烘托内心沉痛,最后以反问作结,余韵悠长,令人回味无穷。