原文

今夜娇波昨夜星。
众中流目已难成。
何妨绰约倚疏棂。
稍稍月生方有望,深深院落见无名。
几时片语与君听。
含蓄 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 月夜 柔美 江南 爱情闺怨 闺秀 院落

译文

今夜的明眸如同昨夜的星辰般动人。在人群中流转目光暗送秋波已难以实现。何不柔美地倚靠在稀疏的窗格前。 月亮渐渐升起才有些许希望,在幽深的庭院里默默无闻地守候。何时才能与你说上几句心里话。

赏析

这首词以细腻婉约的笔触描绘了深闺女子的相思之情。上片通过'娇波''流目'等意象,生动刻画了女子渴望传情的神态;'倚疏棂'的细节描写更显其孤寂等待的姿态。下片以'月生'暗示时间的推移,'深深院落'营造出幽闭深寂的环境氛围,最后以'几时片语与君听'的设问作结,将内心的期盼与无奈表达得淋漓尽致。全词语言清丽,意境深远,情感真挚动人。

注释

娇波:形容女子妩媚动人的眼神。
流目:流转目光,暗送秋波之意。
绰约:形容女子姿态柔美的样子。
疏棂:稀疏的窗格子。
稍稍:渐渐,逐渐。
深深院落:幽深的庭院。
片语:简短的话语。

背景

这是一首描写闺中女子相思之情的词作,具体创作背景已不可考。从内容和风格来看,应属于宋代婉约词的传统,可能创作于宋代或明代,反映了古代女性在深闺中的情感世界和相思之苦。