译文
千里之外的雷霆深渊震动,遥远回荡在岭南的声音。 招魂于迷离的蜀道险途,伸手援救陷入危难的城市。 军营惊扰百姓多次迁徙,忘我勇敢地挺身前行。 拯救百姓是古今共同的志向,百万人庆幸重获新生。
注释
雷渊:雷霆深渊,喻指战乱动荡之地。
岭海:指五岭以南、南海以北地区,即岭南地区。
魂招迷蜀道:用蜀道艰难喻指时局险恶迷离。
手援入危城:伸手援救陷入危难的城市。
列幕:排列的营帐,指军营。
三徙:多次迁徙,指战乱中的流离失所。
忘身:忘我,不顾个人安危。
拯民:拯救百姓。
重生:重新获得生命。
赏析
此诗为明末清初诗人陈恭尹《感事四首》中的第三首,以雄浑悲壮的笔触描绘战乱时代的救亡图景。诗中运用'雷渊''岭海''蜀道'等宏大意象,营造出动荡不安的时代氛围。'魂招''手援'二句形成工整对仗,展现诗人忧国忧民的情怀。'忘身勇一行'凸显舍己为人的英勇精神,尾联'拯民今古志'升华主题,表达自古以来士人救民于水火的崇高理想。全诗语言凝练,情感深沉,具有强烈的历史厚重感和现实关怀。