译文
云雾缭绕的山间千树樱花倒映在曲折的池塘, 密密层层围成花墙散发着浓郁芬芳。 一片春光明媚中光影摇曳不定, 淡雅的妆饰在日光映照下竟显得庄重华丽。
注释
岚山:指箱根地区云雾缭绕的山峦。
回塘:曲折回环的池塘。
密密成围:形容樱花密集如围墙般环绕。
春融:春日融和的光色。
光不定:光影摇曳不定。
澹妆:淡雅的妆饰。
烘日:在日光映照下。
严妆:庄重华丽的妆饰。
赏析
本诗以细腻笔触描绘箱根樱花盛景。前两句通过'千树映回塘'的倒影之美和'密密成围'的空间感,营造出樱花环绕的立体画卷。'密密香'通感运用精妙,将视觉密度转化为嗅觉体验。后两句聚焦光影变幻,'春融光不定'捕捉春日特有的流动光感,末句'澹妆烘日是严妆'以拟人手法揭示樱花特质——原本淡雅的花色在阳光映照下显现出庄重华美之姿,这种光影对比深化了樱花的审美内涵。全诗四句皆景而意境层递,展现日本箱根地区樱花特有的美学意境。