译文
足迹从未越过南岭之外, 名声却已震动九州大地。 这一生甘愿与草木为伴, 在太平盛世却体会饥寒。 靠着微恙获得闲暇时光, 长久吟咏了却过往是非。 年年都在担忧岁月将尽, 哪里仅仅是因为离别之悲。
注释
岭南:五岭以南地区,指广东、广西一带。
南岭:中国南部重要山脉,为广东与湖南、江西的分界。
九畿:古代王畿以外的九等地区,泛指全国疆域。
草木:指平凡卑微的生活状态。
寒饥:寒冷与饥饿,指贫困生活。
微病:小病,身体不适。
支身:支撑身体,维持生命。
昨非:过去的错误或不当之处。
岁暮:年末,喻指人生晚年。
离悲:离别之悲,此处泛指各种悲伤。
赏析
此诗为黎简自述心志之作,展现了清代岭南诗人独特的精神风貌。前两联以'足不逾南岭'与'名动九畿'形成强烈对比,突出其虽隐居岭南却声名远播的文学地位。'此生甘草木'一句表明诗人安于平淡、甘守清贫的志趣,而'盛世识寒饥'则暗含对所谓盛世的讽刺,体现文人独立品格。后两联转入内心世界的刻画,'微病支身暇'以病中闲暇喻指超脱世俗的创作状态,'长吟了昨非'展现通过诗歌创作实现自我超越的精神境界。尾联'年年忧岁暮'既有时光流逝的感慨,更有对人生价值的深层思考,超越了一般离愁别绪的层面。全诗语言简练而意蕴深厚,对仗工整而情感真挚,体现了清代岭南诗派'清峭幽深'的艺术特色。