译文
在城角徘徊良久终究空手而归,忽然接到窗前的绝笔书信。 深夜中如痴如狂披散头发奔走,在长街上痛哭流涕叩击门扉之时。
注释
城隅:城角,城墙角落处。
徙倚:徘徊不定,来回走动。
断绝辞:绝笔信或最后的告别之言。
中夜:半夜,深夜时分。
披发:散发,形容极度悲痛时不顾仪容。
长街:长长的街道。
恸哭:极度悲痛地大哭。
叩扃:叩击门户。扃,指门户、门扇。
赏析
此诗以极其沉痛的笔触描绘了接到噩耗后的悲痛欲绝。前两句通过'徙倚空归'与'断绝辞'的对比,营造出突如其来的打击感。后两句'披发走'、'恸哭叩扃'的强烈动作描写,将悲痛情绪推向高潮,展现了人在极度悲痛中的失态与疯狂。全诗语言凝练而情感浓烈,通过具体的行为细节刻画内心世界,具有强烈的感染力。