译文
客居的游子衣衫正单薄,到了春天却还盼望冬日。 残余的寒风多么凛冽,希望你扬帆启航时从容不迫。 我也喜爱这里的欢乐时光,却难以承受离别的思绪向东而去。 明日你将划桨高歌离去,不知美好的相会何时才能重现。
注释
客子:客居他乡的人,指友人。
及春:到了春天。
绪风:余风,指春寒时节的冷风。
挂席:挂起船帆,指启航。
鼓枻:划动船桨。《楚辞·渔父》:"渔父莞尔而笑,鼓枻而去"。
佳会:美好的相会。
赏析
这首诗以深沉的离情别绪见长,通过对比春寒与离愁,营造出凄清缠绵的意境。首联'客子正衣薄,及春犹愿冬'巧妙运用反衬手法,表面写春寒料峭,实则暗喻离别之苦甚于严寒。颔联'绪风多凛冽,挂席愿从容'既写实景又含深意,在凛冽寒风中寄托对友人旅途平安的祝愿。颈联转折自然,'亦爱此间乐,难任离思东'直抒胸臆,将相聚之乐与离别之痛形成强烈对比。尾联'明朝歌鼓枻,佳会几时重'以问句作结,余韵悠长,深切表达了对重逢的期盼。全诗语言凝练,情感真挚,对仗工整,体现了晚清同光体诗歌的典雅风格。