译文
怎忍回忆嘉陵江流逝的水声,少年时的心事还未曾分明,落花飞舞泪已冷梦难成。 常常羡慕轻云依偎着故土的山峰,岂愿思考孤翼飞向浩瀚的大海?狂风却吹着我向陇山前行。
注释
浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名。
嘉陵:指嘉陵江,长江上游支流,流经四川、重庆等地。
逝水:流逝的江水,比喻时光流逝。
红飞:指落花飞舞,暗喻青春消逝。
故岫:故乡的山峰,岫指山峦。
沧溟:大海,浩瀚的海洋。
陇头:陇山一带,古代边塞地区,今甘肃一带。
赏析
这首词以嘉陵江的逝水声起兴,通过对比少年心事与现实境遇,抒发了深沉的离愁别绪和人生感慨。上片以'忍忆'开篇,奠定全词感伤基调,'红飞泪冷'意象凄美,暗喻青春消逝和梦想破灭。下片'每羡轻云依故岫'与'宁思孤翼向沧溟'形成强烈对比,表达了对故乡的眷恋与不得不远行的无奈。末句'狂风吹往陇头行'以景结情,暗示在命运驱使下被迫远行边塞的悲凉心境。全词语言凝练,意境深远,情感真挚动人。