耳顺听风殊不恶,陈年旧事浑如昨。在山回看出山时,孤拔真如云里鹤。少壮从戎驻北疆,碧空无际任高翔。手中一管红蓝笔,引领雄鹰向四方。当年气盛能吞虎,会跳逢时忠字舞。可怜折尽小陶腰,百事终归无一补。开谢浮沉各有由,风华删去不回收。可怜耗尽移山力,壮士归来白了头。归来自筑林间屋,到此方知闲是福。纵少凌烟阁上名,未成无定河边骨。第二春天第一家,弦音新续到筝琶。东风莫笑园株老,能绽人间几度花。百样时髦供汝谱,偏生要与诗为伍。明月清风自索求,腰间日见奚囊鼓。人乐时髦子乐诗,何曾心迹要人知。余年尽得风光好,款款东山月上迟。乐水乐山仁智见,乐诗浑欲开新面。说长论短尽由人,不改心头持一善。几人穷后见诗工,子有良言意或通:但得一丝能把稳,升高原在逆风中。山抹微云湖浸月,诸般好处难详说。读汝诗篇思汝人,孤吟想见颅边雪。如水交情数十年,晚来各戴一方天。湘声珠影同心脉,向海情怀是夙缘。
译文
六十耳顺听风观景别有情致,陈年往事清晰如同昨日。在山中回望出山时的情景,孤高挺拔真如云中白鹤。
年少从军驻守北疆,在无垠碧空自由翱翔。手中一支红蓝画笔,指挥雄鹰飞向四方。
当年气盛可吞猛虎,恰逢时势跳忠字舞。可怜折尽了陶潜般的腰板,百事最终无一成就。
花开花落沉浮各有缘由,青春年华逝去不复回头。可怜耗尽了移山心力,壮士归来已是白发苍苍。
归来自建林间小屋,到此才知闲适是福。纵然没有凌烟阁上的功名,却也未成无定河边的枯骨。
人生第二春中的第一家,琴弦新声续接到筝琶。东风莫笑园中老树,还能绽放人间几度鲜花。
百般时髦任你谱写,偏偏选择与诗为伍。明月清风自在寻觅,腰间诗囊日益鼓胀。
人爱时髦你爱诗,何曾想要他人知悉。晚年尽享风光美好,缓缓东山上月亮迟迟。
乐水乐山见仁见智,乐诗几乎要开创新面。说长道短尽由他人,不改心中持守善念。
几人困顿后诗艺精进,你有良言或许能通:只要有一丝能够把稳,升高原是在逆风之中。
山抹微云湖浸明月,诸般好处难以详说。读你诗篇想你为人,独自吟咏想象你鬓边白发。
如水交情延续数十年,晚来各在一方天地。湘声珠影同心同脉,面向大海情怀是夙缘。
注释
耳顺:六十岁的代称,语出《论语》'六十而耳顺'。
孤拔:形容人品高洁,超群脱俗。
红蓝笔:指军事指挥用的标图笔,代指军旅生涯。
忠字舞:文革时期流行的一种表忠心的集体舞蹈。
小陶腰:化用陶渊明'不为五斗米折腰'典故,指保持气节。
凌烟阁:唐代表彰功臣的阁楼,代指功名利禄。
无定河边骨:化用陈陶《陇西行》'可怜无定河边骨',指战死沙场。
奚囊:唐代诗人李贺的锦囊,指诗稿。
山抹微云:化用秦观《满庭芳》'山抹微云,天连衰草'。
湘声珠影:可能指湖南与广东的地域特征(湘指湖南,珠指珠江)。
赏析
本诗以深情的笔触为友人诗集作序,展现了深厚的艺术造诣和人生智慧。全诗采用七言古体,语言质朴而意境深远,通过'云里鹤''逆风中'等意象,塑造了一位超然脱俗的诗人形象。艺术上运用对比手法(少壮与晚年、时髦与诗歌)、典故化用(凌烟阁、无定河、奚囊)等技巧,将个人经历与时代背景巧妙融合。诗中'但得一丝能把稳,升高原在逆风中'等句,既富含人生哲理,又体现了逆境中坚守的精神,具有深刻的启示意义。