诺门频送好风徐,奖到和平一席虚。即便不虚成底事,人间依旧有屠夫。
七言绝句 人生感慨 含蓄 悲壮 抒情 政治抒情 文人 楼台 沉郁 游子 西域 讽刺 说理

译文

诺贝尔奖的门庭频频送出和煦的微风, 和平奖项颁发却只是一席空谈。 即便不是空谈又能成就什么实事, 人世间依然存在着制造战争的屠夫。

注释

诺门:指诺贝尔奖颁奖场所,特指奥斯陆市政厅。
好风徐:和风徐徐,形容和平祥和的氛围。
一席虚:指和平奖的象征意义大于实际效果。
成底事:能够成就什么事情。
屠夫:喻指战争和暴力行为。

赏析

这首诗以诺贝尔和平奖颁发地奥斯陆市政厅为背景,通过犀利的笔触对和平奖的现实意义提出深刻质疑。前两句以'好风徐'与'一席虚'形成鲜明对比,暗示和平奖表面上的祥和与实际效果的虚无。后两句进一步深化主题,指出即使奖项具有实际意义,也难以改变世界上依然存在战争和暴力的现实。全诗语言凝练,意境深远,运用反讽手法表达了对世界和平现状的深刻忧虑和批判。