译文
中华雨露与西洋风尚各自相宜,人生处处都能获得先机。 张弓不射那无聊的明月,处世能够有选择地师法西方长处。 百年光阴人物渐老,八千里外海天低垂。 如鸿雁飞向异域开辟新境,依然带着神州雪后的泥土。
注释
大凡兄:当代诗人徐大凡,作者诗友。
养根兄:当代诗人段维,号养根斋主人。
公主岭诗会:指在吉林公主岭市举办的诗词活动。
汉雨洋风:指中华传统文化与西方文化的交融。
张弓不射无聊月:化用李白'欲斫月中桂,持为寒者薪'诗意,喻不作无益之事。
有限夷:指有选择地学习西方长处。
一百年间:指人生百年,喻时光流逝。
八千里外:极言距离之远,化用岳飞'八千里路云和月'。
鸿飞异域:用苏轼'人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥'诗意。
雪后泥:喻中华文化之根基与传统。
赏析
此诗为当代旧体诗佳作,以七律形式表达对友人移居海外的送别之情。首联以'汉雨洋风'对举,展现文化交融的时代特征;颔联用'张弓射月'典故反其意而用之,体现务实精神;颈联时空对仗,'一百年'与'八千里'形成强烈对比,感慨人生易老而征程遥远;尾联化用东坡'飞鸿雪泥'之典,既祝福友人开辟新境,又强调不忘中华文化根脉。全诗用典精当,对仗工整,情感真挚而意境深远,体现了传统诗词在现代语境下的生命力。