原文

漫入钟声里,和烟没我形。
由心生万象,适意绣重屏。
近出成清饮,遥横带翠听。
何须辨行色,色色自空明。
五言律诗 僧道 古迹 含蓄 咏物 咏物抒怀 山峰 抒情 文人 晨光 江南 淡雅 游仙隐逸 说理 隐士 雨景 飘逸

译文

悠然融入钟声里,与云雾一同隐没我的身形。 从心中生发万千景象,惬意如绣制重重屏风。 近处飘出可作清雅饮品,远处横亘带着翠色供人聆听。 何必辨别行迹去向,一切色相本自空灵明澈。

赏析

这首禅意深远的联句诗以雨霁观云为切入点,通过钟声、云雾、心象等意象,构建空灵澄澈的意境。首联'漫入钟声里,和烟没我形'将听觉与视觉交融,体现物我两忘的禅境。颔联'由心生万象'揭示佛家'万法唯心'的哲理,'绣重屏'则以工笔比喻写意之景。颈联以通感手法写云:'清饮'状其清透,'翠听'将视觉转化为听觉,创新独特。尾联升华至佛理,'色色自空明'化用《心经》'色即是空'的般若智慧,表达超越形色执着的悟境。全诗语言清雅,意境超脱,融禅理于诗境,体现了中国诗歌'诗禅合一'的审美传统。

注释

北雁常云寺:佛寺名称,疑为虚构或代称。
雨霁:雨过天晴。
联句:多人合作赋诗,每人一句或一联。
漫入:悠然融入。
和烟:与云雾融合。
没我形:遮蔽我的身形。
万象:世间万物景象。
适意:惬意自在。
绣重屏:如绣屏风般层层叠叠。
清饮:清茶或清酒。
遥横:远处横亘。
翠听:聆听翠色(指云雾中的山色)。
行色:行迹、形迹。
色色自空明:一切色相本自空灵明澈。

背景

此诗应为文人雅集或僧俗唱和的联句作品,创作于某次雨后天晴的寺院观云活动中。联句是中国古代文人集体创作的一种诗歌形式,参与者依次赋诗联句,常见于雅集聚会。诗中提到的'北雁常云寺'可能为代称或虚构寺名,体现超脱尘世的意境。作品融合佛教禅理与自然观照,反映了文人参禅悟道的生活情趣和宋代以后禅诗创作的传统。