译文
新月如刚描画的蛾眉带着淡淡的愁痕,花影随风帘摇动落影纷繁。 野草上的流光映照明亮的旧日苑囿,浮云间的琼楼玉阁锁着月宫精魂。 寻常的圆缺变化连天也难以主宰,任意的悲欢离合唯有梦中可重温。 漫步走下台阶深深一拜,山川阻隔又能如何论说。
注释
蛾眉:形容新月弯弯如女子之眉。
澹颦痕:淡淡的皱眉痕迹,喻指新月微光。
风帘:随风飘动的帘幕。
旧苑:旧日的园林宫苑。
琼阁:玉砌的楼阁,指月宫。
精魂:月之精魂,传说月中有嫦娥。
取次:任意,随便。
阶除:台阶。
山川伊阻:山川阻隔,语出《诗经·蒹葭》。
赏析
这首诗以新月为意象,通过细腻的笔触描绘月夜景色,抒发人生感慨。首联以'蛾眉新扫'喻新月,'澹颦痕'暗示淡淡的哀愁,花影风帘营造出静谧优美的意境。颔联'野草流光'与'浮云琼阁'形成地上与天上的对照,'锁精魂'暗含月宫寂寞的传说。颈联转入哲理思考,以月之圆缺喻人生无常,'天难主'道出自然规律的不可抗拒,'梦可温'则体现对美好回忆的珍视。尾联'深一拜'显虔诚姿态,'山川伊阻'化用诗经典故,表达虽遇阻隔仍豁达超脱的心境。全诗对仗工整,意象优美,情感深沉,融写景、抒情、说理于一炉。