译文
岂是为了直上云霄的便利, 实在是偏爱高处的清寒。 不戴冠帽适宜独自站立, 且作旁观看那落帽风流。 与鹤同在高岩上长啸, 独自品味幽菊的芬芳。 临风整理衣襟肃然而立, 目光越过夕阳望向更远的重峦。
注释
九日:指农历九月初九重阳节。
拿云:凌云,直上云霄之意。
科头:不戴冠帽,裸露头发,形容豪放不羁。
落帽:用孟嘉落帽典故,《晋书·孟嘉传》载孟嘉重阳登高,帽被风吹落而不觉。
危石:高耸的岩石。
幽芬:幽雅的香气,指菊花香。
裣:整理衣襟,表示恭敬。
重峦:重叠的山峦。
赏析
此诗为重阳登高之作,展现了诗人高洁孤傲的品格。首联以反问起笔,表明登高非为功利,而是向往高处的清寒境界。颔联用'科头'、'落帽'两个典故,既表现豪放不羁的性情,又暗含对世俗的超然态度。颈联以'鹤同啸'、'菊自餐'的意象,寄托了诗人与自然为伴、独善其身的志趣。尾联'临风襟一裣'的庄重姿态和'日外更重峦'的远大目光,将诗歌意境推向更高远的层次,体现了诗人超越现实的理想追求。全诗对仗工整,用典精妙,意境清远,展现了明末清初遗民诗人的高风亮节。