青云有梦画淩烟,挂眼江山独怆然。五桂难寻劫灰后,绿溪长绕故居前。悖情管笔弃斯世,亡国衣冠剩此癫。哭笑当时矜一问,人间换了是何年。
七言律诗 人生感慨 凄美 古迹 同光体 咏史 咏史怀古 悲壮 抒情 文人 江南 沉郁 溪流 遗民

译文

怀揣青云之志梦想绘就凌烟功勋,放眼江山独自悲怆感伤。 五株桂树难以寻觅在战火之后,碧绿溪水长流环绕故居门前。 用叛逆的画笔背弃这个世俗世界,亡国遗民只余下这般癫狂。 当年哭笑中庄重地发出一问:人间变换到了什么年头?

注释

偕同社诸君:与诗社诸位同仁一同。
青云谱:位于江西南昌的道观,八大山人曾在此隐居作画。
八大山人:明末清初著名画家朱耷的号,明王室后裔,明亡后出家为僧。
淩烟:凌烟阁,唐代供奉功臣画像之处,此处喻指功名抱负。
怆然:悲伤的样子。
五桂:指八大山人故居前的五棵桂树,象征高洁。
劫灰:兵火战乱后的灰烬,指明清易代的动荡。
绿溪:青云谱前的溪水。
悖情管笔:违背世情的画笔,指八大山人叛逆的画风。
亡国衣冠:指明王朝灭亡后的遗民。
癫:指八大山人装疯卖傻的行为。
矜一问:庄重地发问。

赏析

此诗为近代同光体诗人陈三立拜谒八大山人故居所作。诗中通过'青云梦'与'亡国癫'的强烈对比,展现明清易代之际遗民文人的心理创伤。'挂眼江山独怆然'一句,既写八大山人面对故国江山的悲怆,也暗含诗人自身的家国之思。尾联'人间换了是何年'以问作结,将历史沧桑感推向高潮,体现近代文人面对时代巨变的深刻思考。全诗用典精当,对仗工整,情感沉郁顿挫,具有深厚的历史厚重感。