译文
梅花继续谱写告别春天的诗篇,借着东风将雪花洒满天空。一缕清香消除尘世俗气,三分寒意让人耸起疲惫的肩膀。冰凌随意垂挂在茅檐之下,几乎让痴迷的行人误入雪覆盖的陷阱。这样的美景本该与您共醉欣赏,可是京城路远,惭愧我缺少盘缠前往。
注释
梅君:指梅花,拟人化尊称。
辞春赋:告别春天的诗赋。
香氲:香气弥漫的样子。
销俗骨:消除凡俗之气。
耸颓肩:耸起疲惫的肩膀。
玉笋:比喻冰凌、冰柱。
蓬檐:茅草屋檐。
路阱:路上的陷阱,指积雪掩盖的坑洼。
京华:指京城北京。
愧吾钱:惭愧自己缺少盘缠。
赏析
这首诗以新春雪景为背景,通过梅花与飞雪的意象交织,营造出高雅脱俗的意境。首联拟人化描写梅花借东风写就漫天雪景,富有诗意想象力。中间两联对仗工整,‘香氲销俗骨’与‘寒意耸颓肩’形成感官对比,既写梅花清香净化心灵,又写春寒料峭的身体感受。‘玉笋’喻冰凌,‘痴人路阱’写雪景迷人却暗藏危险,富有生活情趣。尾联转折自然,表达对友人的思念和因经济原因不能相见的遗憾,情感真挚动人。全诗语言清丽,意境空灵,将传统咏物诗与酬赠诗完美结合。