原文

欸乃声声夕照中。
吴姬去后越姬逢。
波分一线梵香浓。
留取红衣栖梦蝶,折来翠扇御灵风。
金房已结碧玲珑。
写景 咏物 咏物抒怀 夏景 文人 江南 浙派词 淡雅 清新 湖海 黄昏

译文

夕阳西下橹声阵阵响彻湖中, 吴地的荷花刚谢越地的荷花又相逢。 水波分开一线传来浓郁清香。 留住红衣花瓣让蝴蝶栖息入梦, 折来翠绿荷叶抵御神灵清风。 金色莲房已经结出碧玉般玲珑的莲子。

赏析

此词以精巧的意象和典故描绘荷花的神韵。上片以'欸乃声'开篇,营造夕阳泛舟的意境,'吴姬越姬'的转换暗喻荷花接连绽放的时序更替。下片'红衣栖梦蝶'化用庄周梦蝶典故,赋予荷花梦幻色彩;'翠扇御灵风'将荷叶比作仙家器物,提升作品的超逸气质。结句'金房碧玲珑'以工笔描绘莲子的晶莹剔透,全词融写实与想象于一体,展现清代浙派词人精工雅丽的艺术特色。

注释

欸乃:摇橹声,出自柳宗元《渔翁》"欸乃一声山水绿"。
吴姬、越姬:吴地和越地的采莲女子,代指荷花。
梵香:佛寺的香气,此处形容荷花的清香。
红衣:指荷花花瓣。
梦蝶:化用庄子梦蝶典故,形容荷花如梦似幻。
翠扇:指荷叶。
灵风:神灵之风,清风。
金房:指莲蓬。
碧玲珑:形容莲子青翠晶莹。

背景

此词作于清代乾隆年间,是厉鹗《浣溪沙·荷九首》组词的第八首。厉鹗长期寓居杭州,常游西湖赏荷,这组词以不同角度咏荷,展现其观察之细、体物之工。作为浙派词代表作家,厉鹗擅长以幽隽之笔写清雅之物,此词正是其咏物词的代表作之一。